A protocol for looking critically at content and developing a sensitivity to the role(s) of power and participation in the design of objects and systems.

A protocol for looking critically at content and developing a sensitivity to the role(s) of power and participation in the design of objects and systems.
這個思考模式通過幫助學生近距離觀察某個物品/系統的細節,考慮不同的使用者和利益相關者不同的觀點角度,以反思自己和這個物品/系統的關係來探究其中的關聯性。
這個思考模式通過讓學生慢慢、細心地觀察物件和系統中的細節,鼓勵他們不止觀察物件的表面特徵,更重要的是了解其內部運作。這個思考模式可以激發學生的好奇心,鼓勵他們勇於提出問題,並且能做更深入的研究。
这个思考模式通过让学生慢慢、细心地观察物件和系统中的细节,鼓励他们不止观察物件的表面特征,更重要的是了解其内部运作。
This routine first encourages divergent thinking, as learners think of new possibilities for an object or system, and then encourages convergent thinking, as learners decide upon an effective approach to build, tinker, re/design, or hack an object or a system.
This routine helps students explore complexity by encouraging them to look closely at the details of something, considering its various viewpoints, users, and stakeholders, and reflecting on their own connections and involvement with it.
這個思考模式鼓勵學生在一個特定的系統裡思考不同人物的觀點。其目標是幫助學生理解系統裡的不同角色,他們會用什麼形式去表達感受以及對系統裡其他人物和事物的關心。這個思考模式引導學生從多角度去提出問題並表達觀點。
Essa rotina de pensamento ajuda os estudantes a desacelerar e a olhar atentamente para um sistema. Ao fazer isso, os jovens são capazes de situar objetos dentro de sistemas e reconhecer as várias pessoas que participam – direta ou indiretamente – de determinado sistema.
这个思考模式鼓励学生在一个特定的系统里思考不同人物的观点。其目标是帮助学生理解系统里的不同角色,他们会用什么形式去表达感受以及对系统里其他人物和事物的关心。